Hva legger Robin Bengtsson i dette tegnet? Hvorfor vil han ta av seg alle klærne, men uten å "gå videre"? |
(OBS: Dette blogginnlegget utvkler seg til en on-going process om hva denne handler om. Kanskje er det ikke teksten så dum? Kanskje er det jeg som er teit? Kjør debatt i kommentarfeltet :-) )
For meg er en god Eurovision-låt en troverdig låt hvor alt stemmer og henger sammen. Når personen som synger teksten, er troverdig utifra hva som formidles, og når det sceniske understreker totalhistorien. Gode eksempler er Aleksander Rybak som sang om seg selv med et musikalsk landskap inspirert av norsk og russisk folklore, understreket av dans fra hans hjemland.
Et annet godt eksempel var Måns Zelmerløw, Jamala og Lena fra 2010. Artister som formidlet en historie så troverdig at de kom gjennom skjermen.
I år er Italia for meg en slik låt. Den skal jeg komme tilbake til i et annet blogginnlegg.
Men hva er det Robin Bengtsson fra Sverige formidler til oss i "I can`t go on"? Er han rett og slett for kåt? Er det det sangen handler om?
Jeg sliter med å forstå historien Robin Bengtsson forteller her. Er partneren som Robin Bengtsson har "plukket seg ut" så deilig at han blir så kåt at han ikke greier å "gå videre". Og at han derfor trenger tredemølle? Han synger om å rive av seg alle klærne, for hun er så vakker at han blir litt gal kan det tyde på. Men likefull kan han altså ikke fortsette. Hva handler dette om? Selvpålagt selvbeherskelse?
Dette er historien Sverige har bestemt seg for å presentere for oss i semifinale én, 9.mai:
I can’t go on, I can’t go on
Gotta keep it together
Don’t get me wrong, don’t get me wrong
‘Cause baby, you make me better, hey
Gotta keep it together
Don’t get me wrong, don’t get me wrong
‘Cause baby, you make me better, hey
With just one look you make me shiver
I just wanna take you home
Wanna go, yeah I wanna go
I just wanna take you home
Wanna go, yeah I wanna go
Now girl, you make me a believer
I wanna take off all my clothes
Wanna go, you make me wanna go
I wanna take off all my clothes
Wanna go, you make me wanna go
I just can’t go on no more
When you look this freaking beautiful
Oh, hands down to the floor, my love
And I’m doing whatever you want
When you look this freaking beautiful
Oh, hands down to the floor, my love
And I’m doing whatever you want
I can’t go on, I can’t go on
When you look this freaking beautiful
I can’t go on, I can’t go on
When you look this freaking beautiful
When you look this freaking beautiful
I can’t go on, I can’t go on
When you look this freaking beautiful
You’ve got me good, you’ve got me good
And I’m not going nowhere
Right in your hook, that’s understood
But I’mma take you somewhere
And I’m not going nowhere
Right in your hook, that’s understood
But I’mma take you somewhere
I just can’t go on no more
When you look this freaking beautiful
Oh, hands down to the floor, my love
And I’m doing whatever you want
When you look this freaking beautiful
Oh, hands down to the floor, my love
And I’m doing whatever you want
I can’t go on, I can’t go on
When you look this freaking beautiful
I can’t go on, I can’t go on
When you look this freaking beautiful
When you look this freaking beautiful
I can’t go on, I can’t go on
When you look this freaking beautiful
So freaking beautiful
Baby, I just can’t go on
Baby, I just can’t go on
I can’t go on, I can’t go on
I can’t go on, I can’t go on
When you look this freaking beautiful
I can’t go on, I can’t go on
When you look this freaking beautiful
I can’t go on, I can’t go on
I can’t go on, I can’t go on
When you look this freaking beautiful
I can’t go on, I can’t go on
When you look this freaking beautiful
So freaking beautiful
Baby, I just can’t go on
Han synger om at enten han, eller partneren, det er uklart for meg meg hvem, skal ned på alle fire med henda i bakken og at han da skal gjøre alt hun vil. Baby, I just can’t go on
Men altså at Robin ikke klarer fortsette når partneren, som er en dame i teksten her, er så jævla vakker.
Dette henger ikke helt på greip for meg.
Den samme strofen gjentas og gjentas og gjentas uten egentlig å bringe historien videre.
Denne låta lå an til å få 8 av 12 poeng, men det var inntil jeg prøvde å forstå historien Sverige ønsker å formidle i år.
Musikalsk er det noe helt annet. I fjor var det Justin Timberlake som sto for pauseshowet i Stockholm under Eurovision. Det må ha gjort inntrykk på svenskene, for deres bidrag i år er så absolutt i Justin Timberlake-landskapet. Visuelt er dette uhyre smart gjort. Irriterende smart. Selv om det jo ligner veldig på en Dressmann-reklame, så tror jeg vi skal ta høyde for at også svensker kan ha litt humor.
For eksempel når Bengtsson lager en ring med tommel og pekefinger som en del av koreografien, så håper jeg han er klar over at det i mange land sees på som å si til noen: "rasshøl".
Jeg synes jeg ser en del humor i øynene til danserne her. Låtmessig er det ikke fullt så spennende, men det er så absolutt fengende, og et lydbilde som ikke er fullt så slitsomt som en del andre.
Så jeg håper det er ment humoristisk det hele og at dette ikke skal tas så veldig alvorlig.
Likfullt ramlet det hele litt sammen for meg nå, og min vurdering justeres fra 8 poeng av 12, og ned til 4 av 12.
Likevel, jeg må jo gi folk rett i at det i denne låta ikke er teksta som er det viktige, men låta og grooven. Det er ingen tekstdrevet låt. Men, for min del, er totalformidlingen viktig. Så jeg klarer ikke å se bort fra denne mystiske teksten.
(Oppdatering: Jeg fikk inn denne mulige tolkningen av teksten fra en leser Leelene Karlson. En tolkning som kanskje hr noe for seg :- Då Robin Bengtsson visar det svenska tecknet bland yngre killar för visat motstånd mot att våldta tjejer så fungerar texten ännu bättre! För det är ju en del killar som i fyllan hävdar att de inte kunde hålla sig undan tjejen även om hon inte gjorde utåtriktat motstånd då det hela sker! Att då sjunga att man måste hejda sig och invänta rätt tillfälle för sex och att killens egen lust inte ska styra hela tiden!)
(Oppdatering: Jeg fikk også en annen tolkning her nå. At Robin er som en business-mann som bare turer fram i høyt tempo, gjør alt for å være kjekk Men så måter han denne fantastiske jenta som får han til å stoppe opp. Og som gjør at han ikke kan fortsette som før.)
(Oppdatering: Fra min kollega Roar Brekke fikk jeg denne tolkningen: Nå må du lytte til teksten Anders! Robin er selvsagt en KAPPGJENGER som sliter mellom kjærligheten til sporten og følelsene han får for denne snuppa. I cant go on, cant go on.
Lenger nede I wanna go on, wanna go on. )
1 kommentar:
Nå må du lytte til teksten Anders! Robin er selvsagt en KAPPGJENGER som sliter mellom kjærligheten til sporten og følelsene han får for denne snuppa. I cant go on, cant go on.
Lenger nede I wanna go on, wanna go on.
Dette kommer nok til å bli en hit i kappgjengermiljøet!
Roar Brekke
Legg inn en kommentar