Sider

Ligner danskenes låt for mye på "Atemlos durch die Nacht"?

Noen hevder at årets danske ESC-bidrag har lånt ganske mye fra refrenget
til Helene Fishersr låt ""Atemlos durch dieNacht" 
Det er snart påske, om ikke lenge kan vi se den første hvitveisen.
Men et like sikkert vårtegn er jo at en i ESC-verdenen begynner  å analysere hvilken låt danskenes bidrag har lånt fra i år.
I år er det mange som mener at refrenget til "Soldiers of love" er lånt fra Helen Fischers låt "Atemlos durch die Nacht".
Du kan jo høre dem og dømme selv.
Selv hører jeg at melodilinjen i refrengene er rimelig like. Men jeg tror ikke vi kan snakke om plagiat i juridisk forstand.
Hva kommer det av at Danmark så ofte havner i denne situasjonen med diskusjon om hvor refreng eller andre elementer er lånt fra?


Her er Helene Fischers "Atemlos durch die Nacht"



Og her, her er danskenes bidrag: "Soldiers of love" med Lighthouse. Hva synes du? Ligner refrengene for mye til at det er greit?

Ingen kommentarer: